Partager l'article ! Mi zenfan péyi-la: E mi zenfan péyi-la   ...
E mi zenfan
péyi-la Et voici les enfants
du pays
Mi
yo Les
voici
Mi yo doubout an péyi-la Les voici érigés au pays
An plen mitan lanmè Au coeur
même de la mer
An plen mitan soley Au
coeur même du soleil
yo
la Ils
sont là
po nwè peaux noires
po jonn peaux jaunes
po rouj peaux rouges
po chapé peaux échappées
po blan peaux blanches
Nou byen fouté pa
mal ! Quelle importance !
Nou sav sé zenfan péyi-la Ce sont, nous le savons, les fils de ce pays
Sé swé a yo ki ka rozé péyi-la... Leur sueur nourrit la terre de ce pays...
Hector Poullet, Pawol an bouch, traduction de Patrick Chamoiseau et Raphaël Confiant, Ed. Désormeaux, Fort-de-France, 1982
| Mai 2012 | ||||||||||
| L | M | M | J | V | S | D | ||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |||||
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | ||||
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | ||||
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | ||||
| 28 | 29 | 30 | 31 | |||||||
|
||||||||||